Katauta Keiryū Băishù

katauta (Tanabata 2016)

fiume celeste -
mi sembra di sentire
le bracciate dei sogni


celestial river
I can hear the sound
of swimming dreams




senryu 

limite trenta -
percorrendo supero
limite d'eta'






keiryū

questa sottile pioggia
che accompagna il giorno alla notte,
tutto è grigio uniforme - -
grigio che s’incolla ai pensieri;
s’incolla agli occhi... questa pioggia












katauta


esci dai sogni
senza il respiro tuo
troppo lunga la notte



băishù MB

quando il rimpianto brucia
apri l’oblò – fluisca il mare
fra i detriti e la sabbia
stella di mare fra le mani

6 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. Che bello! Finalmente incontro una "collega" (sono anch'io un Fisico) che scrive Keiryu e Baishu. I tuoi mi piacciono molto (ne scrivo anch'io ma non alla tua altezza; e scrivo anche haiku naturalmente). Ora seguirò il tuo blog con costanza. Complimenti!
    farris.a@tiscali.it

    ReplyDelete
    Replies
    1. grazie Antonello, sei molto gentile; spero di leggere presto qualcosa di tuo

      Delete
  3. Caro Antonello ho appena letto del tuo secondo posto al kukai italiano... e adesso non fare il modesto. Complimenti

    ReplyDelete
    Replies
    1. Grazie Marina. Non me l'aspettavo ma non posso negare che mi faccia piacere...Mi devi scusare ma sono un po' imbranato con l'utilizzo dei commenti sui blog...non so bene come muovermi e faccio molti errori. Non so neppure se questo commento ti arriverà. Pian piano confido di imparare... Aspetto tue nuove cose! A presto.

      Delete
  4. Grazie...in verità non me l'aspettavo. Capita sempre così! Ovviamente sono cose che fanno bene. Circa la modestia è una qualità che mi sforzo sempre di mantenere (molti grandi Fisici lo erano nonostante le loro enormi capacità)...figuriamoci noi...

    ReplyDelete