katauta (Tanabata 2016)
fiume celeste -
mi sembra di sentire
le bracciate dei sogni
celestial river
I can hear the sound
of swimming dreams
senryu
fiume celeste -
mi sembra di sentire
le bracciate dei sogni
celestial river
I can hear the sound
of swimming dreams
senryu
limite trenta -
percorrendo supero
limite d'eta'
keiryū
questa sottile pioggia
che accompagna il giorno alla notte,
tutto è grigio uniforme - -
grigio che s’incolla ai pensieri;
s’incolla agli occhi... questa pioggia
katauta
esci dai sogni
senza il respiro tuo
troppo lunga la notte
băishù MB
quando il rimpianto brucia
apri l’oblò – fluisca il mare
fra i detriti e la sabbia
stella di mare fra le mani
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteChe bello! Finalmente incontro una "collega" (sono anch'io un Fisico) che scrive Keiryu e Baishu. I tuoi mi piacciono molto (ne scrivo anch'io ma non alla tua altezza; e scrivo anche haiku naturalmente). Ora seguirò il tuo blog con costanza. Complimenti!
ReplyDeletefarris.a@tiscali.it
grazie Antonello, sei molto gentile; spero di leggere presto qualcosa di tuo
DeleteCaro Antonello ho appena letto del tuo secondo posto al kukai italiano... e adesso non fare il modesto. Complimenti
ReplyDeleteGrazie Marina. Non me l'aspettavo ma non posso negare che mi faccia piacere...Mi devi scusare ma sono un po' imbranato con l'utilizzo dei commenti sui blog...non so bene come muovermi e faccio molti errori. Non so neppure se questo commento ti arriverà. Pian piano confido di imparare... Aspetto tue nuove cose! A presto.
DeleteGrazie...in verità non me l'aspettavo. Capita sempre così! Ovviamente sono cose che fanno bene. Circa la modestia è una qualità che mi sforzo sempre di mantenere (molti grandi Fisici lo erano nonostante le loro enormi capacità)...figuriamoci noi...
ReplyDelete